Consciousness can take two views.
One is to be afraid of life because through life comes death.
Another is to love life so deeply that you start loving death also,
because it is the innermost core of it.
The first attitude comes from thinking,
the second attitude comes from meditation.
The first attitude comes from too many thoughts,
the second attitude comes from a thought-less mind, from a no-mind.
Consciousness can be reduced to thoughts;
thoughts can be melted down again into consciousness.
의식은 두 가지 관점을 가질 수 있다.
하나는 삶을 통해서 죽음이 오기 때문에 삶을 두려워하는 것이다.
다른 하나는 죽음이 곧 삶의 가장 내면에 있는 중심이기 때문에,
삶을 깊이 사랑하고 죽음 또한 사랑하는 것이다.
첫 번째 사고방식은 사념으로부터 나오고
두 번째 사고방식은 명상을 통해서 나온다.
첫 번째 사고방식은 너무도 과도한 사념을 통해서 오는 것이고
두 번째 사고방식은 사념이 없는 마음, 즉 무심으로부터 나온다.
의식은 사념으로 축소될 수 있고
사념은 다시 의식 속으로 녹아들 수 있다.
<오쇼 : 두드리지 마라. 문은 열려있다. Tao, The Three Treasures 2-1>
'Universial > 명상록' 카테고리의 다른 글
전체적으로 사는 사람은 순간을 즐길 것이다 (0) | 2018.08.16 |
---|---|
사랑을 해보지 않은 사람은 명상이 어렵다 (0) | 2018.08.16 |
아름다운 것은 스스로 일어난다 (0) | 2018.08.16 |
정신세계는 일어남의 세계다 (0) | 2018.08.16 |
내면의 중심에 도달한 선사는 시냇물을 건너도 발이 젖지 않는다 (0) | 2018.08.16 |