빨리어1 Dhyana=Zen=Seon 영어의 meditation이란 말은 원래 산스크리트어가 지닌 드야나dhyana 만큼의 함축성을 지니고 있지 않다. meditation은 잘못된 언어의 뜻을 가지고 있다. 그대가 meditation이라고 말하는 순간, 즉시로 '무엇에 관한?'이라는 생각이 떠오른다. 영어에서의 meditation이라는 단어의 뜻은 언제나 어떤 대상에 관한 것이다. 그러나 산스크리트어인 드야나의 뜻에서는 그러한 대상이 없다. 이에 반하여 그것에는 절대적으로 대상이 없다. 모든 개념 중에서 전적으로 텅 비어 있음을 나타내는 것이 '드야나'이다. 그러므로, 붓다의 메세지가 중국에 이르렀을 때, '드야나'는 번역되지 않은 채 남아 있었다. 뙈냐하면 중국에서도 동의어가 없었기 때문이다. 중국어는 세계의 다른 언어보다도 훨씬 풍부하다.. 2018. 1. 30. 이전 1 다음