본문 바로가기
Buddhism/담마빠다 DhammaPada

1 यमकवग्गो 쌍 İkilik

by Yuneelif 2021. 12. 9.

1

मनोपुब्बङगमा धम्म, मनोसेट्ठा मनोमया |

मनसा चे पदुदट्ठेन, भासति वा करोति वा |

ततो नं दुक्कमन्वेति, चक्कंव वहति पदं ||

 

모든 것은 마음이 앞서 가고,

마음이 가장 중요하고, 

마음으로 이루어져 있다.

만약 나쁜 마음으로 말하거나 행동하면 

괴로움이 그를 뒤따를 것이다.

마치 소의 발자국을 수레바퀴가 뒤따르듯.

 

Her şeye kalp önderlik eder,

kalp en önemlisi ve

kalp ile oluşur.

Eğer kötü bir kalple  konuşur veya davranırsanız,

acı onu takip edecek.

Tıpkı bir tekerleğin bir ineğin ayak izlerini takip etmesi gibi.

 

Bizim olan her şey düşüncelerimizin sonucundadır; düşüncelerimizde kurulur, düşüncelerimizde oluşur. Eğer bir kimse kötü düşünce ile konuşur veya davramrsa onu, tıpkı kağnı çeken bir öküzü tekerleğin izlemesi gibi, acı izler

 

Heart goes ahead before the everything,

the heart is the most basic, 

made up of hearts.

If It speaks or acts with a badness

Suffering will follows it.

Like a wheel that follows the footsteps of a cow.

 

2

मनोपुब्बङगमा धम्म, मनोसेट्ठा मनोमया |

मनसा चे पसकेन, भासति वा करोति वा |

ततो नं सुखमन्वेति, छायाव अनपायिनि ||

 

모든 것은 마음이 앞서 가고,

마음이 가장 중요하고,

마음으로 이루어져 있다.

만약 기쁜 마음으로 말하거나 행동하면 

행복이 그를 뒤따를 것이다.

마치 떨어지지않는 그림자처럼.

 

Her şeye kalp önderlik eder,

kalp en önemlisi ve

kalp ile oluşur.

Eğer hoş kalple konuşur veya davranırsanız,

mutluluk onu takip edecek.

Tıpkı ayrılmayan bir gölge gibi.

 

Bizim olan her şey düşüncelerimizin sonucundadır; düşüncelerimizde kurulur, düşüncelerimizde oluşur. Eğer bir kimse temiz düşünce ile konuşur veya davranırsa onu, tıpkı asla ayrılmayacak bir gölge gibi, mutluluk izler.

 

Heart goes ahead before the everything,

the heart is the most basic, 

made up of hearts.

If it speaks or act swith joy,

Happiness will follows it.

Like a shadow that doesn't separate.