My Beloved
My peace,
O my brothers and sisters,
is my solitude,
And my Beloved is with me always,
For His love I can find no substitute,
And His love is the test for me
among mortal beings,
Whenever His Beauty I may contemplate,
He is my "mihrab", towards Him is my "qiblah"
If I die of love, before completing satisfaction,
Alas, for my anxiety in the world,
alas for my distress,
O Healer (of souls) the heart feeds upon its desire,
The striving after union with Thee has healed my soul,
O my Joy and my Life abidingly,
You were the source of my life and from Thee also came my ecstasy.
I have separated myself from all created beings,
My hope is for union with Thee,
for that is the goal of my desire
Rabia Al Basri
나의 사랑하는 자
나의 평화,
오 나의 형제 자매,
나의 고독,
그리고 나의 사랑하는 자는 늘 나와 함께 하네,
나는 그의 사랑을 대신할 것을 찾을 수 없네,
그리고 그의 사랑은 나를 시험하네
언젠가는 죽어갈 존재들 사이에서,
내가 그의 아름다움을 생각할 때마다,
그는 나의 "mihrab"이고, 그를 향하는 것은 나의 "qiblah" 이네.
완벽히 만족하기 전에 내가 죽는다면,
신이여, 이 세상에 나의 열망을 위하여,
신이여, 나의 고뇌를 위하여,
오 심장에 가득 있는 욕망의 씨앗을 치유하는 자여,
자신과 하나가 된 후에 노력하면서 나의 영혼이 치유됩니다.
오 나의 기쁨 나의 영구적인 삶,
당신은 내 삶의 근원이었고 또한 나의 황홀경으로부터 왔소.
나는 모든 창조된 존재들로부터 내 스스로 분리되었소,
나의 희망은 당신과 함께 하나가 되는 것,
내가 바라는 목표입니다.
"mihrab" - 회교 사원인 모스크의 사방 벽 중에서 메카 방향에 만들어져 있는 아치형 니치.
"qiblah" - 아랍어로 '방향'을 의미한다. 이슬람교에서 예배하는 방향을 의미하며, 사우디아라비아 수도 메카에 있는 카바 신전을 가리킨다. 모스크 내부에서는 한쪽 벽면에 움푹 파인 미흐라브를 만들어서 키블라를 표시한다.
'Mysticism > Rabia Al Basri's' 카테고리의 다른 글
My Greatest Need Is You (0) | 2018.08.25 |
---|---|
My God And My Lord (0) | 2018.08.25 |
사랑 (0) | 2018.08.25 |
내 영혼 속에 (0) | 2018.08.25 |
If I Adore You (0) | 2018.08.25 |